Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 20/03/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Robert Delafano]: Bien, la reunión pública de la Comisión de Licencias de Licores de la Ciudad de Medford para los días 20 y 24 de marzo comenzará. Tenemos una agenda a seguir. Y lo primero en la agenda es aprobar el acta de la reunión del mes pasado, además tenemos Algunas actas adicionales que Gary nos envió para aprobarlas también.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Acordado.

[Robert Delafano]: Muy bien. ¿Por qué no empezamos con las actas del mes pasado? Tuve la oportunidad de revisarlos. Me parecieron perfectamente bien. Ben, no sé si tuviste la oportunidad de comprobarlo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, comisario, tuve la oportunidad de comprobarlos. Vi las actas del 11 de enero y luego las otras actas del 21 de febrero y estaban muy detalladas y fueron reuniones bastante extensas y, por lo que puedo recordar, parecen precisas y buenas. Así que gracias Daria.

[Robert Delafano]: Sí, estoy de acuerdo. Fue mucho trabajo, especialmente cubrimos muchas cosas. Eso es genial. Bueno. Entonces lo que podemos hacer es aprobar el acta de la reunión del 21 de febrero. Ben, si quieres presentar una moción para el acta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Puedo aprobarlos a ambos? Seguro. ¿Hacer una moción para ambos? Sí. Sí, entonces voy a hacer una moción para aprobar las actas de las dos reuniones que hemos tenido hasta ahora este año. El primero es para las actas del 11 de enero de 2024. El segundo es para el acta del 21 de febrero de 2024 de la reunión de la Comisión de Licencias.

[Robert Delafano]: Bien, apoyo la moción. ¿Todos los que están a favor? Sí. La moción para aceptar las actas es una orden y ya están todas zanjadas. Lo que me gustaría hacer, Ben, si te parece bien, es simplemente salirnos un poco del orden. Sí, está bien. En la agenda porque tenemos una pareja que va a implicar un poco de tiempo y no queremos atar a mucha gente. Pero lo que también tenemos que hacer es, bueno, lo que me gustaría comenzar es hacer nuevos negocios primero. La única razón es que últimamente parece que estamos teniendo un problema con la gente que viene a esta comisión no solo para obtener licencias de un día, sino también para otros artículos. y vienen después de la agenda redonda de 48 horas. Por ley, la agenda debe publicarse 48 horas antes de la reunión y no podemos votar sobre nada a menos que esté en la agenda. Entonces cuando estamos recibiendo solicitudes de licencias de un día o cualquier otra cosa que llegue el día o un día antes, no es bueno. Y no deberíamos votarlo a menos que esté en la agenda. Entonces, lo que iba a decir es que tal vez podamos incluir a Daria en la agenda del próximo mes y que podamos presentar una moción para hacer cumplir estrictamente la regla de las 48 horas. Y tal vez incluso establezca una fecha límite, ya sabes, para el viernes anterior, porque a veces tienes un lunes feriado y ella no puede conseguirlo legalmente. No podemos, no tenemos tiempo suficiente para la regla de las 48 horas. uh, la regla de la ley de reuniones abiertas, así que sugeriría que tal vez simplemente lo pongamos en la agenda para que podamos hablar de ello el próximo mes cuando el presidente esté aquí también y um y desde ese momento en adelante um podemos hacer cumplirlo. Sé que tuvimos un par hoy um y sabes, no creo que no tengamos problemas para hacerlos pasar, pero Es muy difícil, especialmente hoy tenemos un par de cosas bastante importantes. Me tomó un tiempo leer gran parte de esta documentación, por lo que no podemos tenerla una o dos horas antes de que no suceda. Además Daria, Dios la bendiga, es maravillosa. Ella está haciendo un trabajo regular en el Ayuntamiento, además de manejar estas cosas por nosotros y mantener todo en orden. Ella es la que hace que todo funcione. Incluso está haciendo un, Me imagino que también habrá tensión aquí abajo. De todos modos, eso es suficiente para eso. Entonces ese era el nuevo negocio que tenía. ¿Tiene algún negocio nuevo?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, estoy de acuerdo. Queremos procesar muchos negocios aquí y simplemente los necesitamos a tiempo para poder incluirlos en la agenda y hacerlo bien y ayudar a todos lo mejor que podamos. Entonces no, estoy totalmente a favor de eso. Entonces digamos que agregamos eso al próximo mes y seguiremos adelante.

[Robert Delafano]: Vale, suena genial. Muy bien, veamos. Próximo punto del orden del día. Voy a ir a donde tenemos a Leilani de la Biblioteca Pública de Medford.

[SPEAKER_08]: Sí.

[Robert Delafano]: ¿Hola, cómo estás? ¿Dije bien tu nombre, Leilani?

[SPEAKER_08]: Si, perfecto, gracias.

[Robert Delafano]: Bien, gracias. ¿Podrías contarnos un poco qué está pasando? Sé que estás buscando una licencia de un día en la biblioteca.

[SPEAKER_08]: Exactamente. Entonces es el mismo evento que hicimos el año pasado. Es nuestra noche de trivia. Esperamos unas 100 personas. Todas serán entradas pre-vendidas. Es una recaudación de fondos, el sábado 4 de mayo por la noche, y solo cerveza y vino y voluntarios sirviendo cerveza y vino. Sólo bocadillos, nada sustancial en cuanto a comida.

[Robert Delafano]: Vale, genial. Y sabemos que ustedes siempre hacen un muy buen trabajo. Nos has enviado diseños del. de las funciones y esas cosas. Está todo bien. Usted también, creo que tenemos registrado su seguro para eso también. Exacto, sí. Sí, no tengo ningún problema con nada de eso. Ben, ¿y tú?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, estoy de acuerdo. Ustedes nunca han tenido ningún problema y estamos felices de que estén teniendo buenos eventos en la biblioteca y un gran espacio. Entonces estoy bien con eso. Puedo hacer una moción para que esto avance.

[Robert Delafano]: Muy bien. Apoyaré la moción.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, entonces simplemente lo diré. Presentaré una moción para aceptar la licencia de un día para la Biblioteca Friends of Medford por un día el 4 de mayo. Y tenemos el seguro archivado, tenemos los diseños archivados, así que haré una moción para aceptarlo.

[Robert Delafano]: Muy bien, apoyaré esa moción. ¿Todos a favor? Sí. Sí. Moción aceptada.

[SPEAKER_08]: Muchas gracias. Que tenga un buen día.

[Robert Delafano]: Muy bien, gracias.

[SPEAKER_08]: Adiós. Adiós.

[Robert Delafano]: Buena suerte.

[SPEAKER_08]: Gracias.

[Robert Delafano]: Bien, lo siguiente en la agenda. Tuvimos sólo un rápido Sólo necesitamos una aprobación favorable del lote de trabajo de Ocean State. El certificado DUA. ¿Está Ocean State aquí?

[SPEAKER_04]: Sí. Hola. Buenas tardes, miembros de la Comisión. Mike Ross. Soy abogado de Ocean State.

[Robert Delafano]: Hola, Mike. ¿Cómo estás?

[SPEAKER_04]: Bien. Gracias por invitarme.

[Robert Delafano]: Oh, es un placer. Recibimos el certificado DUA. Todo parece en orden. Daria, ¿tú también estás satisfecha con eso? Sí, ya está todo bien. Sí, no tengo ningún problema, sé que hemos tenido que volver a visitarlo y ustedes, ya saben, pudimos obtener la información que necesitábamos y debería estar listo a menos que Ben, ¿tienen algo que decir al respecto?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, no, lo discutimos y estoy de acuerdo. Creo que estamos bien. Estamos bien para ir allí.

[Robert Delafano]: Bien, si desea presentar una moción para aceptar la. El certificado del lote de trabajo del estado de movimiento, deberíamos estar listos para comenzar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, déjame decir esto correctamente. Entonces. ¿Dónde están? Lo siento mucho.

[SPEAKER_04]: ¿Puedo hacer una sugerencia aquí? Esto puede ayudar. Creo que necesitamos, y ciertamente pueden corregirme si me equivoco, pero creo que necesitamos una moción si la comisión está dispuesta a aprobar al solicitante, el cambio en la solicitud de administrador, el certificado DOA fue simplemente que no lo teníamos la última vez. Y no lo sé, así que no sé si alguna vez fue aprobado.

[Daria Tejera]: Fue aprobado. Fue aprobado el año pasado. Ah, claro.

[SPEAKER_04]: ¿Y luego la comisión lo rechazó por la certificación DUA?

[Daria Tejera]: No, la comisión lo aprobó, pero fue la ABCC la que lo rechazó. Ah, eso es correcto. Sí. Y trabajaron con Nicole, pero nunca obtuvieron nada a tiempo. Por eso dijeron que sería una consideración de su parte obtener el certificado DUA actualizado. Excelente.

[SPEAKER_04]: Gracias.

[Robert Delafano]: Entonces, una vez que aprobamos esa área, la envía de regreso y se aprueba a través de ellos. Correcto. Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Impresionante. Y entonces nosotros ya, porque el gerente, ya miramos eso.

[Daria Tejera]: Sí, sí, sí, eso fue todo lo que sucedió en agosto del año pasado. Sí. Gracias. Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces. Lo siento, hay mucho papeleo sobre este. Solo estoy tratando de levantar el... Bien, entonces vamos a... Voy a presentar una moción para que esta comisión apruebe favorablemente el certificado DUA que nos proporcionó ABCC para el lote de trabajo de Ocean State. en 30 Commercial Street en Medford que completa el proceso de cambio de gerente, que ya aprobamos.

[Robert Delafano]: Eso es correcto. Apoyaré esa moción. ¿Todos los que están a favor?

[SPEAKER_04]: Oportunidad.

[Robert Delafano]: La moción ha sido aprobada. Está listo para irse, señor.

[SPEAKER_04]: Muchas gracias.

[Robert Delafano]: A continuación, St. Parroquia de Rayfield. Creí haber visto a Gina por ahí en alguna parte.

[SPEAKER_02]: Estoy aquí. Hola. Hola Bob.

[Robert Delafano]: ¿Cómo estás?

[SPEAKER_02]: Bien. ¿Cómo estás?

[Robert Delafano]: Muy bien. Gracias. Déjame subir esto. Vamos a ver. ¿Por qué no nos cuentas un poco sobre tu evento, Gina?

[SPEAKER_02]: Este es un evento que hemos tenido durante muchos años. Es una rifa de $300, rifa de eliminación. Y luego queremos servir cerveza y vino. Tomaremos algunos bocadillos. Esperamos unas 200 personas. Es el 5 de abril. Y la gente compra un boleto de $100, y luego la última pareja en pie divide la rifa o el último número sorteado gana los $10,000. Entonces es un premio de $10,000.

[Robert Delafano]: Vaya, muy bonito. Muy lindo. Recuerdo eso.

[SPEAKER_02]: Creo que es posible que hayas retrocedido mucho, mucho tiempo atrás en tu época.

[Robert Delafano]: Sí, sí, exactamente.

[SPEAKER_02]: Yo también lo estaba haciendo entonces.

[Robert Delafano]: También es muy divertido, lo cual es genial. Sí, ustedes han estado haciendo esto por un tiempo. Nunca tenemos ningún problema con St. Rayo. Siempre haces lo que te pedimos. Incluso veo que entregaste tu certificado de seguro y un boceto del diseño del evento, lo cual es genial. Sí, no veo ningún problema con eso. ¿Qué hay de ti, Ben?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, no. Entonces, ¿contratarás a un camarero con licencia para que te sirva?

[SPEAKER_02]: Sí, una propina sirve al barman.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Bueno. ¿Es alguien que usted trae o es simplemente alguien que es parte de la congregación o parte del... Es alguien que trabaja, alguien en la escuela trabaja, su pariente entra? Ah, está bien.

[SPEAKER_02]: Trabajan en un restaurante, hacen catering y esas cosas, así que... recuerdo vagamente esto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Es la hija de alguien?

[SPEAKER_02]: Sí. Sí, Juliana.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien, está bien. Sí, recuerdo haber preguntado esto la última vez. Eso está bien.

[SPEAKER_02]: Sí, solíamos utilizar padres voluntarios, lo cual no funcionó muy bien. Así que tuvimos a esta señora por.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Sí, solo porque, ya sabes, puede ser que haya una multitud bastante buena y fuera de la iglesia no es que no estemos preocupados por eso, pero es simplemente una buena multitud de personas. Es bueno tener a alguien con mucha confianza haciéndolo.

[SPEAKER_02]: Bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Veo el diseño, veo el seguro y no me preocupa nada. No tengo ninguna pregunta. Estoy bien con esto, Bob, si quieres que haga una moción.

[Robert Delafano]: Claro, sigue adelante.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Muy bien, entonces haré una moción para aceptar la licencia de alcohol de un día para mayo, no, el 5 de abril.

[Unidentified]: 5 de abril.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 5 de abril, derecha, para St. Parroquia de Rafael. Y eso es todo desde el evento de 18.30 a 23.30 horas. Esto es para la recaudación de fondos social de padres y parroquia. Aceptamos el seguro y el diseño proporcionado por Gene.

[Robert Delafano]: Está bien, lo secundo. ¿La moción? ¿Todos los que están a favor? Sí. Jeanne, estás levantada.

[SPEAKER_02]: Tengo una pregunta. En años anteriores, no vi ninguno el año pasado. ¿Recibo una copia impresa de la licencia? ¿O dejaste de hacer eso? Solía ​​conseguir uno de un pequeño certificado.

[Daria Tejera]: Jeanne, si lo necesitas, puedo proporcionártelo, pero tú decides.

[SPEAKER_02]: Sí, si no lo necesitas, solo quería asegurarme de que si alguien entra, solía publicarlo como si lo pusiera en un pequeño marco junto a la barra, solo para decir que somos legítimos. Pero mientras a ustedes les parezca bien, no tengo eso ahí arriba. Está bien. Es lo que sea.

[Daria Tejera]: Sí, nadie tiene ese problema. Entonces no me va bien, a menos que me lo pidan. No lo doy porque sabemos que está aprobado. Sí.

[SPEAKER_02]: Sí. Bueno.

[Daria Tejera]: Así que ahora minutos.

[SPEAKER_02]: Muchas gracias.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Espero que sea bueno.

[SPEAKER_02]: Gracias.

[Robert Delafano]: Bien, seguimos adelante. Representante de Boston Glory, ¿está aquí? Ese soy yo. Ahí tienes. ¿Y cuál es su nombre, señor?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Jay Tallerman. Soy uno de los propietarios de Boston Glory. Este es el cuarto año para nosotros. Bien, entonces has vuelto. Estamos de vuelta. Sí, llegué a los playoffs el año pasado. Estamos de vuelta. Tuvimos un buen año. Nuevamente sin incidentes. Feliz de estar de vuelta.

[Robert Delafano]: Genial. Eso es asombroso. Bueno. Y esto es básicamente sólo la serie de eventos. Y tenemos, tengo los 6 estados aquí y los tiempos. La única pregunta que tenía es qué es lo que realmente me gusta. El diseño que nos envió indica que mantiene el alcohol en una sección. Y creo que ustedes fueron los primeros que lo hicieron el año pasado. Fue cuando vi que acordonabas una parte de las gradas. Por eso ahora la gente quiere sentarse y tomar un refresco mientras mira el partido. Están contenidos sólo en esa área, que es... Correcto.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Estábamos muy agradecidos de que Ya sabes, entre Kevin Bailey, la Comisión Hormel y todos ustedes, pudimos hacerlo, nos ayudó mucho porque la cervecería al aire libre en sí misma tiene una vista difícil, mientras que el área acordonada, las gradas, tienen una mejor vista del juego, pero aún nos permite controlar, ya sabes, dónde estarán los clientes.

[Robert Delafano]: Bien, bien. Y en cierto modo acorrala a todos, lo cual es bueno. Y me imagino que lo hace mucho más fácil. Entonces eso funcionó bien para ti el año pasado, obviamente.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, realmente lo hizo. Una vez más, nuestro público es bastante bueno y bastante respetuoso. De vez en cuando, le decimos a alguien, oye, no puedes desviarte con ese vaso de cerveza. Pero todos han sido muy respetuosos con nuestras reglas.

[Robert Delafano]: Eso es genial y también me di cuenta de que hay una multitud decente, estimada entre 200 y 800 clientes.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, y aumenta cada año a medida que obtenemos más y más tracción. Así que tenemos algo así. Ya sabes, cuando es un fin de semana difícil o no tenemos un gran oponente, puede ser tan bajo como 300. Pero este año tenemos un calendario realmente bueno y llegamos a los playoffs el año pasado. Así que creemos que podríamos aumentar esos 400 a 500 por evento de forma bastante rutinaria, lo cual es un buen resultado para nosotros. Bien por Medford. Así que estamos muy felices.

[Robert Delafano]: Eso es asombroso. Y confío en que se haya comunicado con el departamento de policía para obtener más detalles.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, siempre lo hacemos. Trabajamos estrechamente con Kevin. Trabajamos en estrecha colaboración con la Comisión Hormel. Y luego también vamos ante el consejo porque traemos cinco camiones de comida diferentes. Hicimos cinco el año pasado. No sé si este año haremos cinco o seis. Así que incorporamos a la Junta de Salud. Coordinamos todo eso. El alcalde ha sido un gran apoyo. Entonces ha sido bueno.

[Robert Delafano]: Impresionante. Eso suena bien. Sí, no, no tengo ningún problema con eso. Ben, ¿y tú?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, no, no lo he hecho. No tengo ningún problema. Los eventos, básicamente, varían como en años anteriores.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, lo mismo. Quiero decir, y hay varios momentos del día en los que lo hacemos solo para acomodar a los equipos que viajan hacia nosotros. Pero sí, es un flujo en el que es esencialmente un evento de cinco horas, pero realmente concluimos. mucho antes de eso. Entonces ha sido bastante bueno. Una vez más, ya sabes, el equipo de Kevin Bailey ha estado bien. La Comisión Hormel ha sido buena. Ya lo hemos reducido a una buena rutina. Ha sido divertido.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien. Bien. Estoy bien con eso. Me alegra que hayan vuelto. Recuerdo que ustedes hicieron esto y luego pensé que no lo harían. Todo quedaría, y me alegro que así fuera, y poder estar en las gradas, tomando una copa mientras estás en las gradas, para que puedas ver la cosa.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, ya sabes, fue un pequeño acto de fe para nosotros y para todos ustedes dejar que sucediera, pero es que todos se portaron bien. Y nuevamente, tenemos un grupo que, ya sabes, no es un grupo particularmente ruidoso de todos modos. Quiero decir, la gente grita por los jugadores, pero no es ese tipo de multitud. Todo el mundo es bastante respetuoso con lo que está pasando aquí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, sí, claro. Bien, entonces tenemos qué, seis de estos, ¿verdad? ¿Seis eventos?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Seis de estos, sí. Tenemos una nueva cervecera. Vamos directo con Night Shift. El año pasado, teníamos una cervecería de nivel medio que servía la cerveza de otras personas, pero este año vamos directamente con Night Shift Brewery. Cuentan con su propio personal certificado TIP. Sí, está bien. Y estamos entusiasmados por la asociación con ellos.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, quiero decir, son buenos. Sí, bastante local. Son buenos. Son buenos. Están bien. Entonces yo haría una moción para aprobar estas, Bob, a menos que tengas más preguntas, Bob.

[Robert Delafano]: No, en realidad tengo las seis fechas y horas y todo aquí. ¿Quieres hacerlo? ¿Quieres que haga la moción? Sí. Lo sé porque habríamos tenido que barajar mucho las diferentes fechas y documentos, pero sí, puedo presentar la moción. Voy a presentar una moción para aprobar las seis licencias de un día para Boston Glory. Jason Tellerman, para seis eventos deportivos, ubicados en el estadio Harmel. Y podemos aprobar los seis a la vez. El primero es para el 26 de abril de 5 a 10 p.m. El segundo es el 4 de mayo de 15 a 22 horas. El tercero es el 17 de mayo de 17 a 21 horas. a 10 p.m. El cuarto es el 2 de junio a partir de las 11 horas. a 4 p.m. El quinto es el 8 de junio de 17 a 21 horas. a 10 p.m. Y el sexto es el 22 de junio a partir de las 17 horas. a 10 p.m. Y creo que eso es todo. Esos son todos ellos.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y solo esa pregunta, en realidad no lo es, pero ese sábado 4 de mayo dice que todo es como de 5 a 10. Este es de 3 a 10 p.m. ¿Hay alguna razón para eso?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Ah, ese. Pues sí, porque es posible que cambiemos el horario del partido. El partido está previsto que comience a las cinco. Um, pero estamos tratando de llevarlo a 10 si podemos conseguir que Toronto, que está volando para ser un poco más flexible. De todos modos, no serían más de 5 horas en total. Bien, entonces podemos tomar esa nota o todos ustedes pueden tomar esa nota. Será de 3 a 8 o de 5 a 10.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Del 3 al 8 o 5%, está bien. Si simplemente tomamos esa nota, entonces, y ustedes la cumplen, entonces eso es... 100%. Sí, entonces estoy bien con eso. Muy bien, entonces aceptaré la moción del Comisario Delfano.

[Robert Delafano]: Muy bien, llama a favor. Sí. Sí. Bien, la moción pasa. Ya estás listo, Jake. Excelente.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Gracias. Muchas gracias a todos. Espero verte en el juego. Y gracias a Daria también por toda su ayuda en este tema.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien. Espero que sea una buena temporada.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sí, muchas gracias. Habla contigo.

[Robert Delafano]: Bien, veamos. Parece que tenemos a Brian. ¿Está ahí? Hola equipo. ¿Cómo estás? No está tan mal.

[Bryan MacAuslan]: Hola, chicos.

[Robert Delafano]: Supongo que escuchaste mi pequeño discurso al principio. Sí. Y de qué vamos a hablar el próximo mes. Queremos intentarlo y mantenerlo. No solo las licencias de un día, sino que todos los negocios sobre los que tenemos que votar deben cumplir con la ley de 48 horas, la ley de reuniones públicas abiertas. Tiene que estar en la agenda y cualquier cosa que esté en la agenda tenemos que votar. Tenemos que estar dentro de ese plazo. Si alguien te llamó en el último momento, tienes que explicarle que no puedes ponerlo. antes de cuando hablemos de ello el próximo mes. Vamos a ver si podemos establecer algunos límites horarios, una fecha límite, porque muchas veces hay un lunes feriado, y si llegan a cierta hora el viernes, simplemente afecta todo. Y ya sabes, no es así, no queremos tener más problemas. Entonces nosotros, Solo queremos dejarte, es por eso que te mantuve a ti y a Heather cerca del final, solo para que entiendas lo que hablamos antes y te avises. Estarás familiarizado con él. Pero aparte de eso, los que usted envió, estamos de acuerdo con hacerlo hoy. Eso no es un problema en absoluto. A ver si lo tengo. Puedes contarnos un poco sobre el evento si quieres.

[Bryan MacAuslan]: Claro, en realidad se está convirtiendo en un evento mensual. Para ser honesto contigo, lo hemos estado haciendo por un tiempo. Y luego, el mes pasado, también lo hicimos con una licencia de un día. Y es que está creciendo. Entonces se ha convertido en una especie de serie. Son los juegos, el evento de juegos con temática de FIFA. Y sí, las entradas se agotaron la última vez, estamos prácticamente agotadas para la próxima. Es genial. Sí.

[Robert Delafano]: El nuevo dibujo también, que es bueno. Tiene muy buena pinta. Muy profesional.

[Bryan MacAuslan]: Gracias. Está llegando allí. Entonces, en realidad estamos buscando un establecimiento local para organizar algo al final, disculpe, al final del año, probablemente en octubre, noviembre, y haremos un gran evento allí, ya sabe, porque creo que seríamos demasiado pequeños para hacer un evento anual. Pero sí, fue algo grandioso.

[Robert Delafano]: Sí. Impresionante. Muy bien. Sí, como siempre, ya sabes, todo está en orden. Sabes, sé que tenemos tu certificado de seguro archivado. Y como digo, el dibujo, el dibujo actualizado quedó muy bueno. No tengo ningún problema. Ben, ¿y tú?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, no, parece que es un buen evento y volverás por más. Qué... qué genial. Estoy bien con eso.

[Daria Tejera]: Poli. Sí. Creo que el dibujo era para Tufts.

[Robert Delafano]: Um, no, eran dos, Derry. Creo que uno para Tufts y otro para eventos. ¿Conseguiste el del evento?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, nos enviaste el evento en ese momento. Sí, fue como con el otro apego de Brian. Ah, y es como JPEG, es como JPEG, no como PDF.

[Daria Tejera]: Entiendo. Bueno. No me imprimió. Lo siento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Pero lo estoy mirando. Se ve bien.

[Daria Tejera]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y yo presentaría una moción si le parece bien, Comisario.

[Robert Delafano]: Sí, absolutamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces podemos hacer avanzar este. Bien, lo haré y luego tendremos el seguro y todo en el archivo. Así que voy a asumir eso. Así que haré una moción para aceptar la licencia de un día para el domingo 14 de abril de 1 a 7 p.m. Esto es para Event Them, 344 Salem Street, Medford. Esto es para su evento de videojuegos FIFA.

[Robert Delafano]: Bien, apoyo la moción. ¿Todos a favor? Sí. Estamos bien, la moción pasa, buena suerte. Gracias chicos, gracias a todos. Nos vemos Ryan. Buena suerte. Bien, lo siguiente en la agenda ¿tenemos a Heather de Tufts? ¿Heather West? ¿Alguien de Tufts? Samara de Tufts. Bueno. Muy bien, esto es para el bingo de mayores. ¿Podrías contarnos algo sobre el evento?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Absolutamente. Creo que también hicimos este evento en diciembre. Es un evento bastante manso. Tenemos comida. Serán registrados. Sólo permitirán el acceso a personas mayores de edad y de la tercera edad. Solo tendrán una entrada, como probablemente puedas ver en el plano de planta. Tendremos un duro destacamento policial aquí en el lugar. La única advertencia con este evento es que desafortunadamente hubo una confusión y mis compañeros de trabajo enviaron la fecha incorrecta. En realidad es un día antes. Entonces necesito saber qué. Lo que debes hacer para rectificar eso es en realidad el jueves 28 de marzo.

[Robert Delafano]: Bien, entonces es el día anterior. Daria, ¿cómo sugieres que manejemos eso? ¿Podemos simplemente anotarlo y otorgarle la licencia para que no tengan que redactar una solicitud completamente nueva?

[Daria Tejera]: Sí, creo que está bien, porque en nuestras actas diremos el jueves 28 de marzo.

[Robert Delafano]: Sí, el 28.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Suena fácil.

[Robert Delafano]: Sí, podemos corregirlo por nuestra parte y, como dice Daria, en los minutos estará ahí, así que todo estará bien.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Realmente lo aprecio.

[Robert Delafano]: No es un problema. Y escuchaste mi pequeño discurso al principio o no sobre la presentación de las licencias de un día.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Fin de esto.

[Robert Delafano]: Bien, básicamente lo que ha estado sucediendo últimamente es que nos hemos visto inundados con licencias de último minuto, licencias de un día y básicamente cualquier cosa, renovaciones, cambios de gerentes, cosas así. Y lo que pasa es que tienen que estar 48 horas antes de la reunión real. Y así se puede publicar la agenda y, um, Sabes, si no lo hacemos, estaremos violando la ley si no publicamos la agenda 48 horas antes. Entonces, el próximo mes, discutiremos en esa reunión que vamos a aplicar esto estrictamente a partir de este momento. Entonces, si vamos a establecer una fecha límite, tal vez el viernes, el viernes anterior, en caso de que haya un lunes feriado o algo así para que podamos cumplir con la ley de reuniones abiertas. Y será desafortunado, pero en el último minuto, uno o dos días antes, no podremos hacerlo. No podremos aceptarlo hasta el mes siguiente. Con nosotros, Daria tiene mucho que hacer. Ella usa un par de sombreros en el Ayuntamiento. Y esto puede ser muy frustrante no sólo para ella, sino también para nosotros, porque tenemos que leer todo esto. La mayoría de las cosas no son tan simples como una licencia de un día, pero legalmente deben publicarse. Así que ese era el aviso que solo queríamos avisarles. Entonces, para el próximo mes, si surge algo, asegúrese de informarlo como el viernes antes de las reuniones.

[Unidentified]: Sí, eso tiene sentido.

[Robert Delafano]: Bueno. Sí, ya sabes, vi bingo para personas mayores y dije, cielos, sólo vivo a la vuelta de la esquina. Tal vez vaya a jugar al bingo para mayores. Soy un estudiante de último año, pero creo que querías decir que los mayores son duros. Vale, bueno, mucho de eso. Sólo estoy bromeando. No, está bien. Sí, todo se ve bien. Mi pregunta para usted fue, obviamente, que se ha puesto en contacto con el Departamento de Policía de Tufts para obtener más detalles. Aparte de eso, Ben, no tengo ningún problema. ¿Qué hay de ti?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, se ve bien. Buen nombre, Bingo Senior.

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, estoy de acuerdo con eso. Entonces el jueves 28 de marzo.

[Robert Delafano]: Sí. Puedes hacer la moción si quieres.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Así que haré una moción para aceptar la licencia de un día. Esto es para el 28 de marzo de 2024 para el evento llamado Senior Bingo for Tufts Catering and Dining. Basado en estos planes y el seguro que tenemos registrado.

[Robert Delafano]: Vale, genial. Apoyaré esa moción. ¿Todos los que están a favor? Sí. Sí. Bien, la moción pasa. Ya está todo listo. Se ha emitido licencia de un día.

[Unidentified]: Gracias.

[Robert Delafano]: Gracias. Buena suerte con el evento.

[Unidentified]: Gracias.

[Robert Delafano]: Bueno. Creo que lo único que veo sería sémola. ¿Es correcto, Daria?

[SPEAKER_09]: Hola.

[Robert Delafano]: Hola. ¿Cómo estás?

[SPEAKER_09]: Bien. ¿Cómo estás?

[Robert Delafano]: Bien, ¿y tú lo eres? ¿Cristina? Cristina, sí. Hola, Cristina. ¿Podrías contarnos un poco qué está pasando? ¿Qué estás pidiendo hoy? Sé que apruebas un cambio de interés accionario.

[SPEAKER_09]: Sí, entonces... Mi socio Dave y yo, Dave, estamos comenzando el proceso de jubilación. Por eso, durante los últimos años, hemos estado trabajando en algunos planes de sucesión para nuestros dos negocios, para Dave's en Somerville y para nosotros en Semolina aquí. Um, y, uh, eso implica, um, trabajar con, uh, algunos empleados de mucho tiempo que queremos, um, uh, ya sabes, encerrarlos e incentivarlos. Y, y, porque no tengo hijos y los hijos de Dave, no están interesados. Así que, Nuestro objetivo es tener este restaurante, ya sabes, por última vez después de mi vida laboral, y Bruno y Jackie son ambos, Bruno ha estado aquí desde el primer día, incluso antes, y Jackie ha estado aquí durante, ya sabes, unos cuatro años y um.

[Robert Delafano]: y sí, los vamos a separar a ambos, ya sabes, los socios minoritarios comparten con Bruno, 10 serán 10, ahora Jackie será el cinco por ciento, eso es genial, sí, muy bueno, es bueno que lo sepas hoy, especialmente como dijiste, que tienes buena ayuda allí y algunas buenas personas a las que quieres retener. Absolutamente, es muy, muy difícil de hacer hoy en día, pero esa es una forma inteligente de hacerlo, supongo. Yo, Ben, ¿tú tuviste la oportunidad de volver a leer?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, sí, fue mucho. Mucho, lo sé. Entonces hay algo así como, sí, básicamente... El abogado es muy minucioso. Sí, ya sabes, quiero decir, parece un contrato, ya sabes, parece, ya sabes, contratos múltiples. Entonces son 20 acciones, Entonces se venden cinco acciones.

[SPEAKER_09]: Puedo diseñarlo fácilmente. Entonces Dave y yo éramos socios entre 60 y 40 personas. Yo era el 60%, él es el 40%. Y entonces él, cuando se jubila, vende 20 de sus acciones. 20%, 20, lo mismo, son 100 en total. Por lo tanto, no emitiremos acciones nuevas. Um, entonces compré cinco de ellos y Bruno compró cinco como si escribiera un cheque y luego los financiaré. Bruno y Jackie comprarán cada uno los 10 restantes a Dave. Entonces la parte de Dave cae a 20. El mío subió a 65. Bruno tiene 10 años, Jackie tiene cinco. Y gran parte de ese papeleo eran los pagarés entre Jackie, yo y Bruno sobre el préstamo para comprar las acciones. Bien, entonces sí, ahí estoy. Tengo dinero ahorrado para un proyecto en el futuro, y pensé que era una buena manera de involucrarlos y ayudarlos, porque ninguno de ellos tiene esa cantidad de efectivo para escribir tanto cheque hasta la fecha.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. DE ACUERDO. DE ACUERDO. Sí, gracias por esa explicación. Oye, tiene sentido. Es bueno. Me alegra que estén haciendo eso y manteniendo... Sí, lo mantendré. Entonces, ¿es solo para Semolina o también es para Dave's Pasta o es solo, es solo?

[SPEAKER_09]: No, es sólo sémola. Son dos negocios completamente separados. Coincidentemente estamos pasando por el mismo proceso en Dave's porque nuestro otro socio que está involucrado con Dave's está haciendo más o menos lo mismo con él. Es un empleado desde hace mucho tiempo y le está comprando acciones a Dave. Entonces, es un poco complicado, pero. Está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, pero esto sólo se aplica a algunos de ellos, que es como yo era.

[SPEAKER_09]: Entonces Jackie y Bruno no tienen ningún interés y solo está aquí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Está bien. Bueno, estoy seguro de que esto tomó bastante tiempo para entenderlo todo. Sí, punto donde se nos envía y estamos viendo todo y yo no. Por lo que puedo decir, no falta nada. Su explicación coincide con lo que estoy viendo. de un ojo no entrenado legalmente. Y no tengo ningún problema con eso.

[Robert Delafano]: Sólo tengo un problema, señor Comisario. Me di cuenta de que en la página 29 del PDF número dos hay un Certificado DUA y el certificado DUA está caducado. Y sé que estas cosas son un dolor. Se emite el 30 de enero y vence el 28 de febrero, lo que no le da mucho tiempo para llegar a nosotros con un certificado vigente. Lo que estoy dispuesto a hacer, señor comisionado, es aprobar el cambio de participación accionaria con la condición de que se emita un nuevo certificado a Daria antes de que lo presente a la ABCC. Sí, simplemente, ya sabes, la razón es porque acabamos de tener algo antes con el océano.

[SPEAKER_09]: Entonces, sí, creo que porque estábamos tratando de llegar a la reunión anterior, recuerda Daria, estamos tratando de llegar a la reunión de febrero. Y luego, sí, entonces pusimos todo esto. Sí, armamos todo hace mucho tiempo, pero sí, puedo entenderlo. Ningún problema.

[Daria Tejera]: Sí, porque la única razón es que Bobby tiene razón. Ellos. La ABCC, si es así, no dentro de los 30 días que la reciben, no se considera válida. Entonces, si puedes enviármelo y lo enviaré cuando lo recibas, está bien.

[SPEAKER_09]: Bueno. Chicos, puedo traer a Jackie y Bruno aquí. Es la mitad del almuerzo, así que están ahí abajo. Pero si necesitas hablar con ellos, puedo localizarlos.

[Robert Delafano]: Sí, estoy satisfecho. Todo, ya sabes, como dijo Ben, no somos expertos legales. Todo parece estar bien. Solo los documentos que normalmente vemos mensualmente, como el certificado DUA y otros documentos similares, nos resultan bastante fáciles de seleccionar. Pero sé que La ABCC le había devuelto esto a Daria. Y como dije, podemos aprobarlo dependiendo de un certificado válido. Y como dice Daria, cuanto antes mejor, porque le dará tiempo para enviarlo al ABCC antes de que caduque el nuevo, ¿sabes?

[SPEAKER_09]: Sí, sí. Creo que son bastante rápidos cuando lo solicitas. Creo que recibirás un correo electrónico un poco más tarde o algo así.

[Robert Delafano]: Sí, exactamente. Sí, aparte de eso, no tengo ningún problema con eso. Ben, ¿querías hacerlo? ¿Hay algo más o quieres presentar una moción?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, creo que es bueno. Bien, entonces haré una moción. Bueno. Entonces CTDG. DJ. DJ, lo siento.

[Unidentified]: Tinta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: La tinta es similar a la cocina. DE ACUERDO. Bien, entonces haré una moción para aprobar o aceptar esta solicitud de cambio de interés accionario basado en estos cinco documentos que tenemos aquí para las acciones que se venden. para CTDJ Inc. haciendo negocios como Semolina Kitchen. Sí, haré una moción para aprobar o aceptar, más bien creo, estas solicitudes.

[Robert Delafano]: Vale, pendiente de la válida... Sí. ...certificado de vía. Sí. Sí, exactamente. Bien, apoyaré esa moción. ¿Todos los que están a favor? Sí. Sí. Bien, tu solicitud ha sido aprobada.

[SPEAKER_09]: Genial, muchas gracias. Dari, me comunicaré contigo tan pronto como pueda.

[Daria Tejera]: Muy bien, buena suerte para ti. Está bien. Simplemente envíemelo por correo electrónico y luego lo agregaré a la aplicación.

[SPEAKER_09]: Bien, gracias.

[Daria Tejera]: Cuidarse.

[Robert Delafano]: Cuidarse. Bien, creo que eso es suficiente para nosotros, ¿correcto? Sí, eso es todo. Excelente. ¿Algo en lo que estés pensando, Ben, o algo que haya surgido ahora?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno, desde la última vez que me vieron, tuvimos un bebé que nació temprano la semana pasada. Ah, bien por ti. Felicidades. Entonces estaré en casa esta semana, sí. Y gracias, pequeña Cassidy.

[Robert Delafano]: Bien por usted.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí.

[Robert Delafano]: ¿Qué número es ese? ¿Dos, tres? Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Guau. Dios lo bendiga. Gracias. Sí. Entonces están arriba. Estoy en casa. Así que quería... Vi que Alan fue liberado en el último minuto. No quería tener que reprogramar todo esto. Entonces, si terminamos, tengo mucho que hacer ahora. Pero sí, todo está bien.

[Robert Delafano]: Bueno, eso es bueno. Eso es bueno. Eso es asombroso. Es bueno escuchar eso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Gracias.

[Robert Delafano]: Sí, y el mes que viene discutiremos todo este asunto del último minuto, la ley de reuniones de 48 horas y todo eso. Pero tal vez podamos, mientras tanto, sólo en nuestras cabezas, armar algo, tal vez una fecha límite o lo que sea. Pero aparte de eso, creo que todo lo demás va bastante bien. No hay nada pendiente en lo que estemos trabajando y creo que estamos bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Sí. Me gusta la fecha límite del viernes. Um, uh, sí, podemos, podemos tener, sí.

[Robert Delafano]: No, iba a decir feriado, ¿verdad? Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mi viernes de todos modos, pero más razonable el lunes por la mañana, todo se acumula. Es más. Sí.

[Daria Tejera]: Esa es la cuestión. Sí. Porque el lunes por la mañana es como todo lo del fin de semana, como si a veces te golpeara. Y claro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí.

[Daria Tejera]: Siento que el viernes es mejor porque me da tiempo para juntarlo todo, enviárselo a ustedes y luego hacerlo a su manera también, y luego tienen tiempo para revisarlo y todas esas cosas buenas también.

[Robert Delafano]: Sí, creo que eso sería bueno. Bueno, esto de la silla no es tan fácil como parece. Creo que recuerdo la mitad de las cosas que se suponía que debía decir. Estuviste bien. Tomé algunas notas por si acaso de una de las reuniones de Jim y dije, por si acaso tengo que cubrirlo. De hecho, leeré la última línea para finalizar la reunión. Eso es todo lo que tengo. ¿Alguien más? Hago una moción para levantar la sesión. ¿Todos los que están a favor? Sí. Quiero decir, ha sido aceptado. Está bien. Bien, bien hecho.



Volver a todas las transcripciones